Ghazaliyat

List of Ghazals on Saraye Sokhan platform.

When God created the shape of your captivating eyebrow: Ghazal 32 by Hafez

by @admin

75 3

English Translation When God created the shape of your captivating eyebrow, He tied my fate to your coquetries. He made me and the cypress of the garden bow down to the dust of your path, When time tied the knot of your narcissus-colored garment. A hundred knots were untied from …

Read

This is the Night of Power they say the devout ones speak of tonight: Ghazal 31 by Hafez

by @admin

69 3

English Translation This is the Night of Power they say the devout ones speak of tonight, O Lord, in which celestial sphere does this influence reside? So that the unworthy hands may reach less to your hair, Every heart is engaged in the remembrance of God. I am killed by …

Read

Your locks have bound a thousand hearts with a single hair: Ghazal 30 by Hafez

by @hamed

64 3

English Translation Your locks have bound a thousand hearts with a single hair, And closed the path of a thousand problem-solvers from every direction. To make lovers give their lives for the scent of her breeze, She untied a fragrant lock and closed the door of desire. I became enamored …

Read

What do I care for wine, with thoughts of you in my mind? Ghazal 29 by Hafez

by @hamed

50 3

English Translation What do I care for wine, with thoughts of you in my mind? Let the wine jar keep its head, for the tavern is in ruins. If it's heavenly wine, pour it out, for without my beloved Every sweet drink you give me is pure torment. Alas, the …

Read

For the sake of the master, the ancient covenant, and what is right: Ghazal 28 by Hafez

by @hamed

63 3

English Translation For the sake of the master, the ancient covenant, and what is right, The morning companion of my breath is the prayer for your prosperity. My hair, which would have escaped Noah's flood, Cannot erase the imprint of your love from the tablet of my heart. Make a …

Read

In the tavern of the Ma gi, my beloved arrived, cup in hand: Ghazal 27 by Hafez

by @hamed

65 3

English Translation In the tavern of the Magi, my beloved arrived, cup in hand, Drunk from wine, and the drunkards are intoxicated by her intoxicating narcissus. In the horseshoe of her steed, the shape of the new moon is visible, And the cypress tree is short compared to her tall …

Read

With disheveled hair, restless, smiling, and drunk: Ghazal 26 by Hafez

by @hamed

133 3

English Translation With disheveled hair, restless, smiling, and drunk, Shirt unbuttoned, singing a ghazal, with a wine flask in hand, Her narcissus eyes wild, her lips sighing, In the middle of the night, she came to my bedside and sat down. She leaned her head close to my ear in …

Read

The crimson rose has bloomed and the nightingale is drunk: Ghazal 25 by Hafez

by @hamed

79 3

English Translation The crimson rose has bloomed and the nightingale is drunk, A call to joy, O wine-loving Sufis! The foundation of repentance, which seemed as solid as stone, See how the fragile glass has shattered. Bring wine, for in the court of self-sufficiency, Who cares for the guard, the …

Read

My heart has no interest in piety, covenants, or righteousness: Ghazal 24 by Hafez

by @hamed

69 3

English Translation My heart has no interest in piety, covenants, or righteousness, For I have become famous for pouring wine from the cup since the Day of Eternity. The moment I performed ablutions from the spring of love, I shouted four takbirs at once against everything that exists. Give me …

Read

Your image is a constant companion on every path: Ghazal 23 by Hafez

by @hamed

78 3

English Translation Your image is a constant companion on every path, The breeze of your hair is the bond of our conscious souls. Despite the naysayers who forbid love, The beauty of your face is our compelling argument. See how the dimple on your cheek speaks, A thousand Josephs of …

Read

When you hear the words of the heart, don't say it's a mistake: Ghazal 22 by Hafez

by @hamed

72 3

English Translation When you hear the words of the heart, don't say it's a mistake, You don't know the language of the soul, my dear, the mistake is here. My head is not bowed to this world or the next, Blessed be God for these troubles that are in our …

Read

My heart and soul are lost, and my beloved has risen in reproach: Ghazal 21 by Hafez

by @admin

52 3

English Translation My heart and soul are lost, and my beloved has risen in reproach, Saying, "Do not sit with me, for your health has declined." Have you heard of anyone who sat comfortably in this gathering for a moment? Who did not rise in regret at the end of …

Read