Latest Rubaeis
Latest Rubaeis on Saraye Sokhan pltform.
Quatrain 59 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain If you don't carry the scent of wine in this street, don't come. If you don't wet your garments in this stream, don't come. That other side, from which all directions come, Be that side and don't come to this side. Analysis of the Quatrains …
Quatrain 58 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain What sorrow is there that we should remember him? Why should we inscribe his image on our hearts? Sorrow is but a foolish hope, If we don't sacrifice our heads, let's uproot it. Analysis of the Quatrains The Futility of Sorrow: The poet questions the …
Quatrain 57 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain For an eternity, I have not seen your garden, Nor that drowsy, languid narcissus of yours. You are hidden from people, like loyalty, For a long time, I have not seen your face. Analysis of the Quatrains The Beloved's Absence: The poet expresses a longing …
Quatrain 56 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain Love is the path and way of our Prophet, We are born of love, and love is our mother. O our Mother, hidden in our veil, Concealed from our infidel nature. Analysis of the Quatrains Love as a Path: Love is presented as the ultimate …
Quatrain 55 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain Your love has slain the Turk and the Arab, I am the servant of that martyr and that warrior. Your love said, 'No one can take my life,' Rightly did the heart say, 'Let go of this game.' Analysis of the Quatrains The Power of …
Quatrain 54 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain May the lover be intoxicated and disgraced all year long, May they be mad, infatuated, and passionately in love. With sobriety, we worry about everything, But when intoxicated, let whatever happen, happen. Analysis of the Quatrains The State of the Lover: The lover is described …
Quatrain 53 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain The lover, in the solitude of night, seeks the lost one, Often the celestial bodies are misaligned. Because the night of union is a difficult night, Hidden from the eyes of people, from the sight of people. Analysis of the Quatrains The Night of Union: …
Quatrain 52 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain: When the tanbur sounds its tune,* The heart, without head or foot, becomes a chain. For hidden within its strings, someone's voice Is saying, 'Come, seek me, and be my companion.' * Tanbur is a type of long-necked lute, a traditional stringed instrument in Persian …
Quatrain 51 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain O heart, beware of giving yourself over to sorrow, Do not engage in the company of the unfamiliar in this world. With a radish and bread, if you are content, Like a radish, clear the path of the world for yourself. Analysis of the Quatrains …
Quatrain 50 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain I saw in a dream the beautiful cupbearer, Holding a cup of wine in their hand. I said to myself, 'Perhaps you are their servant,' 'Maybe you will be in our master's place.' Analysis of the Quatrains The Dream Vision: The speaker has a dream …
Quatrain 49 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain The smoke of our hearts is a sign of our longing, O heart, And that smoke which rises from the heart is evident, O heart. Every wave that the heart makes from blood, O heart, That heart was nothing but a sea, O heart. Analysis …
Quatrain 48 from Rubaiyat of Rumi
by @hamed
English Translation of the Quatrain The heart said to the soul, O heir of both worlds, From this work, what do you hope to gain? Arise, so that we may go forth before the other, Before the messenger comes who says, "Come!" Analysis of the Quatrains The Dialogue Between Heart …