Robaei is a Persian poetic form that consists of a quatrain, or four lines, with a rhyme scheme of either AABA or AAAA. The word ruba’i means “four” in Arabic, and the plural form of ruba’i is rubaiyat, which is often used to refer to a collection of quatrains.
Some famous examples of rubaiyat are the ones attributed to Omar Khayyam, a 12th-century Persian poet, mathematician, and astronomer. His quatrains were translated into English by Edward FitzGerald in the 19th century, and became very popular and influential in Western literature
Create New Robaeiچون عهده نمی شود کسی فردا را
حالی خوش دار این دل پر سودا را
می نوش به ماهتاب ای ماه که ماه
بسیار بتابد و نیابد نیابد ما را
Description:
A more literal translation
Since no one can promise tomorrow,
Cherish this hopeful heart of yours.
Drink to the moonlight, oh Moon, for the Moon
Shines so brightly, yet finds us not.
برخیز بیا بتاز بهر دل ما
حل کن بجمال خویشتن مشکل ما
یک کوزه شراب تا بهم نوش کنیم
زان پیش که کوزهها کنند از گل ما
Description:
English translation:
“Arise, come, let us hasten to our hearts’ desire,
Resolve our problems with your beauty’s fire.
Let’s share a jug of wine before it’s too late,
Before our own bodies turn to clay and fate.”
I loved you with all my heart, I loved you with all my soul
You were my life, you were my goal, you were my everything
But you left me without a word, you left me without a trace
You took my love, you took my soul, you took my everything
Description:
Love yourself first then the other
Read ...I gave her all my love and care, I gave her all my life
I sacrificed my wealth and fame, I made her my wife
But she betrayed me and left me, she stabbed me with a knife
She was not worth it, she was not fair, she was my biggest strife
Description:
Love yourself first, then the other
Read ...They called it the last war, but we said no
We chose to love, not to kill our foe
We joined our hands and raised our voice
We made a new world, a peaceful choice
Description:
In the future, hopefully, comes a day when the old bloodthirsty old ruler would not find enough young soldiers to fight their pointless wars.
Read ...The sun sets and the moon rises in the sky
The stars shine and the night birds sing their cry
But none of these can compare to your beauty
You are the light of my life, my love, my joy
Description:
Simple Robaei to showcase Robaei Poem Form in Persian literature
Read ...The spring has come and the flowers bloom with grace
The birds and bees rejoice and fill the air with pace
But none of these can match the sweetness of your face
You are the source of my delight, my love, my solace
Description:
Simple Robaei to showcase Robaei Poem Form in Persian literature
Read ...The winter has gone and the spring is in the air
The trees and flowers blossom and spread their flair
But none of these can surpass the charm of your hair
You are the crown of my delight, my love, my heir
Description:
Simple Robaei to showcase Robaei Poem Form in Persian literature
Read ...The autumn leaves fall and the wind blows cold
The days grow short and the nights unfold
But none of these can dim the warmth of your hold
You are the fire of my heart, my love, my gold
Description:
A simple Robaei to showcase Robaei Poem form In Persian literature
Read ...