New Ghazal Posted: Gracefully, this young one rises and moves, Ghazal 45 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Gracefully, this young one rises and moves, Ghazal 45 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi encapsulates the deep admiration and surrender of the lover to the beloved’s beauty …
New Ghazal Posted: The scent of flowers and the song of birds arise, Ghazal 44 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
The scent of flowers and the song of birds arise, Ghazal 44 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi blends nature’s beauty with the transcendence of …
New Ghazal Posted: If, dear friend, your wish is for my distress, Ghazal 43 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
If, dear friend, your wish is for my distress, Ghazal 43 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi expresses profound devotion and unwavering love. The poet surrenders …
New Ghazal Posted: One cannot claim to have a heart, Ghazal 42 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
One cannot claim to have a heart, Ghazal 42 by Saadi
Description: This ghazal is a poignant meditation on love, loss, and the inability to resist overwhelming beauty. Saadi …
New Ghazal Posted: You arrived late, O intoxicated beloved, Ghazal 41 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
You arrived late, O intoxicated beloved, Ghazal 41 by Saadi
Description: This ghazal captures Saadi's profound surrender to love and beauty. The poet addresses a beloved who arrives late but …
New Hekayat Posted: Hekayat 25 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 25 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
A news that you know will hurt a heart, remain silent until someone else brings it. O nightingale! Bring the glad tidings …
New Hekayat Posted: Hekayat 24 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 24 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Strike the head of the snake with the enemy's hand, for it will not be devoid of one of the two benefits: …
New Hekayat Posted: Hekayat 23 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 23 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
When the enemy exhausts all schemes, they will shake the chain of friendship, and through friendship, they will achieve what no enemy …
New Hekayat Posted: Hekayat 22 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 22 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
When you see that there is discord in the enemy's army, remain united. And if they gather together, consider their turmoil. Sit …
New Hekayat Posted: Hekayat 21 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 21 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
The ill-natured person is caught in the grip of an enemy from which they can find no escape, wherever they may go. …
New Hekayat Posted: Hekayat 20 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 20 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
A king should not drive his anger towards enemies to such an extent that friends lose trust. The fire of anger first …
New Hekayat Posted: Hekayat 19 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 19 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Two types of people are enemies of the kingdom and religion: a king without forbearance and a devout man without knowledge. May …
New Hekayat Posted: Hekayat 18 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 18 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Excessive anger leads to fear, and untimely kindness removes awe. Do not be so harsh that people grow weary of you, nor …
New Hekayat Posted: Hekayat 17 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 17 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
It is a mistake to accept advice from an enemy, but listening is permissible so that you can act contrary to it, …
New Hekayat Posted: Hekayat 16 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 16 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Whoever eliminates an evil saves people from its calamity and that person from the torment of God Almighty. Forgiveness is praiseworthy, but …
New Hekayat Posted: Hekayat 15 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 15 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Do not show mercy to a helpless enemy, for if they gain power, they will not forgive you. When you see an …
New Hekayat Posted: Hekayat 14 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 14 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
When you are hesitant in executing a task, choose the option that causes the least harm. Do not speak harshly to those …
New Hekayat Posted: Hekayat 13 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 13 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Whoever makes peace with enemies, has a mind to harm friends. O wise one, wash your hands of that friend, Who sits …
New Hekayat Posted: Hekayat 12 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 12 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Speak between two enemies in such a way that if they become friends, you will not be ashamed. Between two people, a …
New Hekayat Posted: Hekayat 11 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 11 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
A weak enemy who surrenders and pretends to be a friend does so with the intent of becoming a stronger enemy. It …
New Ghazal Posted: Without you, retreating into solitude is forbidden; Ghazal 39 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Without you, retreating into solitude is forbidden; Ghazal 39 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi revolves around the overwhelming power of love and devotion. The poet describes a …
New Ghazal Posted: Do not think sweet words from honeyed lips, Ghazal 37 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Do not think sweet words from honeyed lips, Ghazal 37 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi reflects on the complexities of love and devotion. He warns that …
New Ghazal Posted: Like a servant, I’ve come to seek your protection, Ghazal 36 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Like a servant, I’ve come to seek your protection, Ghazal 36 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi is a heartfelt expression of submission, longing, and helpless …
New Rubaei Posted: Quatrain 80 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 80 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
The reed flute has been blown by the trumpet of the Angel of the Resurrection,
To revive and refresh the burnt-out hearts. …
New Rubaei Posted: Quatrain 79 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 79 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
If the heavens rejoice with you,
What wonder if a human becomes enamored?
As long as I have life, I will be …
New Rubaei Posted: Quatrain 78 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 78 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
That morsel which cannot fit in the mouth of desire,
And that knowledge which cannot fit in the sign of seeking,
Is …
New Rubaei Posted: Quatrain 77 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 77 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
Moses' staff is one-sided for this flock,
With one morsel, he can satisfy them all.
He neither allows a trumpet nor a …
New Rubaei Posted: Quatrain 76 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 76 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
For a while, I imitated and defined myself,
Without seeing, I only heard my name.
Lost in myself, I did not blame …
New Rubaei Posted: Quatrain 75 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 75 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
O traveler, where is your journey’s destination?
Wherever you go, you are seated in our hearts.
Such a sea of sorrow is …
New Rubaei Posted: Quatrain 74 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 74 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
This earthly body of ours is the light of the heavens,
Our agility is the envy of the kingdom.
Sometimes angels envy …
New Rubaei Posted: Quatrain 73 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 73 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
My beloved came, drunk and utterly alone,
With languid, beautiful narcissus eyes.
I sought to steal a kiss from her lips,
She …
New Rubaei Posted: Quatrain 72 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 72 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
O Lord, I am repentant for what has passed,
Will You accept the excuse of a broken-hearted lover?
This mine of regret, …
New Rubaei Posted: Quatrain 71 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 71 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
Mansur was that master who, on God's path,
Tore away the garment of the soul from the cotton of the body.
Where …
New Ghazal Posted: I wish you would veil your moon-like face, Ghazal 35 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
I wish you would veil your moon-like face, Ghazal 35 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi is a poetic tribute to an unattainable beloved whose beauty and …
New Ghazal Posted: Whoever’s heart you capture will never escape your snare, Ghazal 34 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Whoever’s heart you capture will never escape your snare, Ghazal 34 by Saadi
Description: In this poignant ghazal, Saadi delves into the themes of love, captivity, and …
New Ghazal Posted: Everyone’s devotion fades with time, Ghazal 33 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
Everyone’s devotion fades with time, Ghazal 33 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi Shirazi expresses the eternal and unyielding nature of the poet's love for his beloved. Saadi reflects on …
New Ghazal Posted: What chaos your beauty unleashed upon the world, Ghazal 31 by Saadi
Check out the latest ghazal from hamed:
What chaos your beauty unleashed upon the world, Ghazal 31 by Saadi
Description: This ghazal by Saadi is a heartfelt exploration of the turmoil caused by overwhelming beauty …
New Hekayat Posted: Hekayat 10 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 10 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Do not share every secret you hold with a friend, for who knows if they may one day become an enemy. Similarly, …
New Hekayat Posted: Hekayat 9 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 9 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
One cannot rely on the friendship of kings,Nor on the sweet songs of children,For the first changes with a whim,And the second …
New Hekayat Posted: Hekayat 8 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 8 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Showing mercy to the wicked is an injustice to the virtuous,And pardoning oppressors is cruelty to the oppressed. If you nurture and …
New Hekayat Posted: Hekayat 7 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 7 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Three things sustains forever: Wealth without trade, and Knowlege without debate, and Nation without wise policy.
New Hekayat Posted: Hekayat 6 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 6 from Chapter 8 of Golestan of Saadi
A kingdom gains beauty from wise counselors,And religion achieves perfection through the devout.Kings are more in need of the company of the …
New Rubaei Posted: Quatrain 70 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 70 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatin
I am an atom and you, the sun, are my encounter.
My sickness of sorrow is your medicine.
Without wings or feathers, …
New Rubaei Posted: Quatrain 69 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 69 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation of the Quatrain
I have experienced the beauty of a fair beloved,
The dark, stormy flood did not damage that garden.
One day she did …
New Rubaei Posted: Quatrain 68 from Rubaiyat of Rumi
Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 68 from Rubaiyat of Rumi
Description: English Translation:
We were the purest of souls, He made us dwell,
We were a sanctuary, and did not cause destruction.
This was our people's noble trait, …