hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:45 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 82 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 82 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

Tonight, for the sake of your friends' hearts,
Listen to the night and do not disturb your sleep.

They say a sleeping trouble is better,
Do not rush to awaken the trouble, oh sleeper.

Analysis of the Quatrains

Peaceful Rest: The poet suggests that peace and tranquility are important for the well-being of oneself and others.
Avoiding Conflict: The imagery of "trouble" and "sleep" implies that it's better to avoid conflict and disturbances.
The Value of Peace: The poet emphasizes the value of a peaceful state, both internally and externally.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:26 p.m.


New Rubaei Posted: Quatrain 81 from Rubaiyat of Rumi

Check out the latest rubaei from hamed:
Quatrain 81 from Rubaiyat of Rumi

Description: English Translation of the Quatrain

Today, as every day, we are ruined, ruined.
Do not open the door of thought, but pick up the reed flute.

There are a hundred kinds of prayer, bowing, and prostration,
For the one whose heart is the prayer niche of the Beloved's beauty.

Analysis of the Quatrains

State of Ruin: The first line suggests a state of spiritual or emotional distress.
Abandoning Thought: The poet suggests that intellectual pursuits are not the path to true spiritual understanding.
Diverse Forms of Worship: The "hundred kinds of prayer" refer to various forms of worship and spiritual practices.
The Heart as a Sanctuary: The "prayer niche" symbolizes the heart as the place where one encounters the divine.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:21 p.m.


New Video Posted: Poetry by RUMI -- Only Breath

Check out the latest video from hamed:
Poetry by RUMI -- Only Breath

Description: Only Breath is one of Rumi's most powerful poems on the Spirit. Here he so clearly shows us that we are all one and inextricably linked to each other even though, through thousands of years, we have been conditioned to believe otherwise. Our true nature transcends race, religion, gender and borders. Looking at our beautiful blue planet from the outside, how can we possibly believe otherwise.

Rūmī was a thirteenth century poet, theologian and mystic. By his mid 20’s he had become an accomplished and highly influential figure in the community. However, a chance meeting with an eccentric dervish by the name of Shams Tabrīz, who was in search of a master student, would cause him to walk away from his life of privilege forever. And the world would never be the same.

Only Breath

Not Christian or Jew or Muslim,
not Hindu, Buddhist, sufi, or zen.
Not any religion or cultural system.

I am not from the East
or the West,
not out of the ocean
or up from the ground,
not natural or ethereal.
not composed of elements at all.

I do not exist,
am not an entity in this world or the next,
did not descend from Adam and Eve
or any origin story.

My place is the placeless,
a trace of the traceless.
Neither body or soul.

I belong to the beloved,
have seen the two worlds as one
and that one call to and know,
first, last, outer, inner, only that
breath breathing human being.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:19 p.m.


New Video Posted: The Return - Rumi

Check out the latest video from hamed:
The Return - Rumi

Description: Mawlana Jalaluddin Rumi, the 13th-century mystic poet, was truly one of the most passionate and profound poets in history. Now, today his presence still remains strong, due in part to how his words seem to drip of the divine, and startle a profound remembrance that links all back to the Soul-Essence.

Music & Voice: Md Taufikur Rahman

Transcription:

My soul wants to fly away
When your Presence calls it so sweetly.
My soul wants to take flight
When you whisper, “Arise.”

A fish wants to dive from dry land
into the ocean
when it hears the roaring waves.
A falcon wants to return from the forest
to the King’s wrist
when it hears the drum beating “Return.”
A Sufi, shimmering with light,
wants to dance like a sunbeam
when darkness surrounds him.

O God—you are the graceful and the beautiful,
you are the highest love,
you are the giver of life.
What misery and hardship comes
to those who turn away from you!

O bird, fly back to your native land.
You have broken free from your cage;
Your wings are eager for flight.

Fly from the brackish puddle
toward the flowing waters of life!
Leave the room where they put the dirty sandals
and return to the royal seat of the soul!

Be off! Be off!
O soul, leave behind this world of separation
and come with us to the world of union.
How long will you play in this dusty world
like a child filling his skirt with worthless stones?

Cast away the burdens of the earth
and fly upward toward heaven!
Put away your childish care
and join the royal banquet.

Behold the countless ways this body has entrapped you!
Break its deadly hold.
Rise up, lift your head clear of this delusion.

Reach for the Holy Book with your right hand
You are not like a child
who doesn’t know right from left.

God said to the mind, “Return from where you came.”
He said to the hand of Death,
“Grab hold of worldly men.”
He said to the soul, “Fly to the Unseen.
Take all the treasure you can carry
and cry no more.”

You ask, “Who is this King?”—
Tell the world that you are the King!

Your knowledge has brought the question,
And your grace has given the answer.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:17 p.m.


New Video Posted: Pure Light - Rumi

Check out the latest video from hamed:
Pure Light - Rumi

Description: Mawlana Jalaluddin Rumi, the 13th-century mystic poet, was truly one of the most passionate and profound poets in history. Now, today his presence still remains strong, due in part to how his words seem to drip of the divine, and startle a profound remembrance that links all back to the Soul-Essence.

Music & Voice: Md Taufikur Rahman

Transcription:

I am totally lost in the folds of Love,
totally free of worry and care.

I have passed beyond the four qualities.
My heart has torn away the veil of pretense.

There was a time I circled with the nine spheres,
rolling with the stars across the sky.
There was a time I stayed by his side—
I lived in his world
and he gave me everything.

With the best of intentions
I became a prisoner in this form.
How else did I get here?
What crime did I commit?
But I’d rather be in a prison with my Friend
than in a rosegarden all alone.

I came to this world
To have a sight of Joseph’s purity.
Like a baby born of its mother’s womb,
I was brought here with blood and tears.

People think they are born only once
But they have been here so many times.

In the cloak of this ragged body
I have walked countless paths.
How many times I have worn out this cloak!

With ascetics in the desert
I watched night turn into day.
With pagans in the temple
I slept at the foot of idols.

I’ve been a charlatan and a king;
I’ve been a healer, and fraught with disease.

I’ve been on my death-bed
so many times. . . .
Floating up like the clouds
Pouring down like the rain.

As a darvish I sought the dust of annihilation
but it never touched my robe.
So I gathered armfuls of roses
in this faded garden of existence.

I am not of wind nor fire
nor of the stormy seas.
I am not formed out of painted clay.
I am not even Shams-e Tabriz—
I am the essence of laughter,
I am pure light.

Look again if you see me—
It’s not me you have seen!

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:16 p.m.


New Video Posted: The Alchemy of Love - Rumi

Check out the latest video from hamed:
The Alchemy of Love - Rumi

Description: Mawlana Jalaluddin Rumi, the 13th century mystic poet, was truly one of the most passionate and profound poets in history. Now, today his presence still remains strong, due in part to how his words seem to drip of the divine, and startle a profound remembrance that links all back to the Soul-Essence.

Voice : Md Taufikur Rahman

Transcription:

You come to us
from another world

From beyond the stars
and void of space.
Transcendent, Pure,
Of unimaginable beauty,
Bringing with you
the essence of love

You transform all
who are touched by you.
Mundane concerns,
troubles, and sorrows
dissolve in your presence,
Bringing joy
to ruler and ruled
To peasant and king

You bewilder us
with your grace.
All evils transform into
goodness.

You are the master alchemist.

You light the fire of love
in earth and sky
in heart and soul
of every being.

Through your loving
existence and nonexistence merge.
All opposites unite.
All that is profane
becomes sacred again.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:15 p.m.


New Video Posted: The Mystery of Love – Rumi (Powerful Life Poetry)

Check out the latest video from hamed:
The Mystery of Love – Rumi (Powerful Life Poetry)

Description: Jalaluddin Rumi was a 13th century Persian scholar, poet, and Sufi mystic who is regarded as one of the greatest spiritual teachers of his time.

His best writings are found in the Masnavi, a poetic compendium of supreme wisdom and spiritual depth. The Masnavi was held as one of the finest works of literature ever seen and is today emblematic of the Islamic Golden Age.

We hope you enjoy our translation and rendition of this Persian verse as derived from abstracts of the Masnavi.
-
We worked with the following artists to produce this reading:

Voiceover by Shane Morris
Score by Future of Forestry
Source: The Masnavi of Jelaluddin Rumi (Persian), translated by RedFrost Motivation

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:13 p.m.


New Video Posted: Lose yourself - Rumi

Check out the latest video from hamed:
Lose yourself - Rumi

Description: Mawlana Jalaluddin Rumi, the 13th century mystic poet, was truly one of the most passionate and profound poets in history. Now, today his presence still remains strong, due in part to how his words seem to drip of the divine, and startle a profound remembrance that links all back to the Soul-Essence.

Voice & Music: Md Taufikur Rahman

Transcription:

Lose yourself,
Lose yourself in this love.
When you lose yourself in this love,
you will find everything.

Lose yourself,
Lose yourself.
Do not fear this loss,
For you will rise from the earth
and embrace the endless heavens.

Lose yourself,
Lose yourself.
Escape from this earthly form,
For this body is a chain
and you are its prisoner.
Smash through the prison wall
and walk outside with the kings and princes.

Lose yourself,
Lose yourself at the foot of the glorious King.
When you lose yourself
before the King
you will become the King.

Lose yourself,
Lose yourself.
Escape from the black cloud
that surrounds you.
Then you will see your own light
as radiant as the full moon.

Now enter that silence.
This is the surest way
to lose yourself. . . .

What is your life about, anyway?—
Nothing but a struggle to be someone,
Nothing but a running from your own silence.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:07 p.m.


New Ghazal Posted: Gracefully, this young one rises and moves, Ghazal 45 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
Gracefully, this young one rises and moves, Ghazal 45 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi encapsulates the deep admiration and surrender of the lover to the beloved’s beauty and power. Saadi portrays the beloved as a divine figure whose features captivate and enslave the heart and mind. The poet’s unconditional devotion is evident in his acceptance of pain and disgrace, viewing them as marks of honor in the pursuit of love. With vivid imagery of arrows, flames, and snares, Saadi conveys the intense struggle and ecstasy of love, while his plea for acknowledgment underscores the transformative power of even a single word from the beloved.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:05 p.m.


New Ghazal Posted: The scent of flowers and the song of birds arise, Ghazal 44 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
The scent of flowers and the song of birds arise, Ghazal 44 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi blends nature’s beauty with the transcendence of love, showcasing the poet's devotion to the beloved. The arrival of spring signifies joy and renewal, yet Saadi declares that his contentment depends solely on the presence of the beloved, not on external beauty. He contrasts the divine artistry reflected in the beloved’s face with the hardness of hearts untouched by love. The poem also touches on themes of longing and the misunderstood nature of love's suffering, emphasizing that only those far from its depths can dismiss its intensity. Through vivid imagery and heartfelt expression, Saadi elevates love as a sacred and transformative force.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5:03 p.m.


New Ghazal Posted: If, dear friend, your wish is for my distress, Ghazal 43 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
If, dear friend, your wish is for my distress, Ghazal 43 by Saadi

Description: This ghazal by Saadi expresses profound devotion and unwavering love. The poet surrenders entirely to the will of the beloved, whether it brings acceptance or rejection. Saadi portrays love as transcending flaws, societal judgment, or separation. Using the legendary love story of Layla and Majnun as an analogy, he emphasizes that true love endures all external conflicts and slander. Despite the pain of parting, Saadi remains hopeful, drawing solace from the promise of future reunions and divine grace. This poem celebrates the enduring and redemptive power of love.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 5 p.m.


New Ghazal Posted: One cannot claim to have a heart, Ghazal 42 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
One cannot claim to have a heart, Ghazal 42 by Saadi

Description: This ghazal is a poignant meditation on love, loss, and the inability to resist overwhelming beauty. Saadi speaks of a beloved whose allure cannot be denied, likening her presence to an irresistible force. He advises caution but acknowledges the futility of avoiding her captivating charm. The poet reflects on the inevitable pain and consequences of such love, comparing it to fire and bloodshed. Saadi laments the irrevocable nature of his devotion, likening his lost heart to an arrow that has been shot and can never return. The ghazal weaves themes of love, vulnerability, and resignation into a tapestry of emotional depth.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 4:57 p.m.


New Ghazal Posted: You arrived late, O intoxicated beloved, Ghazal 41 by Saadi

Check out the latest ghazal from hamed:
You arrived late, O intoxicated beloved, Ghazal 41 by Saadi

Description: This ghazal captures Saadi's profound surrender to love and beauty. The poet addresses a beloved who arrives late but holds such charm that their presence overwhelms any grievance. Saadi illustrates the inescapable pull of love, comparing it to a fish trapped in a net. He reflects on how the allure of beauty has led even the devout astray. The beloved’s beauty and grace are likened to a tall cypress, unmatched by anything in nature. Saadi laments his helplessness, expressing both the pain and inevitability of devotion, and concludes with a rhetorical question that underlines the exclusivity of his dedication.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 4:53 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 25 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 25 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

A news that you know will hurt a heart, remain silent until someone else brings it. O nightingale! Bring the glad tidings of spring, Leave the bad news to the owl.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 4:50 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 24 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 24 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Strike the head of the snake with the enemy's hand, for it will not be devoid of one of the two benefits: If this one prevails, you have killed the snake, and if that one prevails, you are rid of the enemy. Do not feel safe from a weak enemy…

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 4:02 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 23 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 23 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

When the enemy exhausts all schemes, they will shake the chain of friendship, and through friendship, they will achieve what no enemy can.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 4 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 22 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 22 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

When you see that there is discord in the enemy's army, remain united. And if they gather together, consider their turmoil. Sit peacefully with your friends When you see war among your enemies But if you see them united, String your bow and strike the castle.

Details...
hamed
@hamed Nov. 25, 2024, 3:56 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 21 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 21 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

The ill-natured person is caught in the grip of an enemy from which they can find no escape, wherever they may go. Even if the ill-natured escapes calamity and reaches the heavens,They will still be in torment from their own bad nature.

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:59 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 20 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 20 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

A king should not drive his anger towards enemies to such an extent that friends lose trust. The fire of anger first falls upon the one who is angry and then may or may not reach the enemy. It is not fitting for a son of Adam, born of dust,…

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:56 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 19 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 19 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Two types of people are enemies of the kingdom and religion: a king without forbearance and a devout man without knowledge. May such a king not rule over the land, Who is not an obedient servant of God.

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:53 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 18 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 18 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Excessive anger leads to fear, and untimely kindness removes awe. Do not be so harsh that people grow weary of you, nor so lenient that they become bold towards you. Harshness and gentleness together are best, Like a physician who both cuts and heals. A wise person does not take…

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:51 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 17 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 17 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

It is a mistake to accept advice from an enemy, but listening is permissible so that you can act contrary to it, which is the right course. Beware of what the enemy says and do the opposite, Lest you regret it and strike your knee in regret. If they show…

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:48 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 16 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 16 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Whoever eliminates an evil saves people from its calamity and that person from the torment of God Almighty. Forgiveness is praiseworthy, but do not apply a remedy to the wound of a tormentor. He who shows mercy to a snake does not realize that it is an injustice to the…

Details...
hamed
@hamed Nov. 22, 2024, 6:45 p.m.


New Hekayat Posted: Hekayat 15 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Check out the latest hekayat from hamed:
Hekayat 15 from Chapter 8 of Golestan of Saadi

Do not show mercy to a helpless enemy, for if they gain power, they will not forgive you. When you see an enemy weak, do not boast of your strength, For there is wisdom in every bone and courage in every man.

Details...